Dở cười dở khóc

Direct English translation

half laughing, half crying

Equivalent English version

To laugh out of the other side of one's mouth

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình huống trớ trêu, éo le khiến người ta lâm vào trạng thái khó xử, không biết nên vui hay nên buồn. Thường dùng để nói những chuyện vừa buồn cười vừa đáng thương hoặc bực bội.
English explanation
Describes an awkward, ironic situation that leaves someone unsure whether to laugh or cry. It is often used for events that are both absurd and pitiful or frustrating.